James 4:1
4:1
What is the source of quarrels
and
conflicts among you?
Is not the source your pleasures
that wage war in
your members?
NOUNS-PRONOUNS-ADJECTIVES
NOMINATIVE
|
GENITIVE
|
DATIVE
|
ACCUSATIVE
|
VOCATIVE
|
quarrels
- subject
fights
- subject
|
your - possessive
passions – source
your - possession
|
you
- sphere
members
- place
|
VERBS – VERBALS - CLAUSES
VERBS
|
PARTICIPLE/INFINITIVES
|
CLAUSES
|
wage
war – art.attr./descry -pres
|
ESV
|
NASB
|
KJV
|
NIV
|
NET
|
GNT
|
What causes
quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions
are at war within you?
|
What is the
source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures
that wage war in your members?
|
From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?
|
What causes
fights and quarrels among you? Don't they come from your desires that battle within
you?
|
Where do the
conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this,
from your passions that battle inside you?
|
Po,qen po,lemoi kai. po,qen
ma,cai evn u`mi/nÈ ouvk evnteu/qen( evk tw/n h`donw/n u`mw/n tw/n strateuome,nwn evn toi/j
me,lesin u`mw/nÈ
|
What is the source of quarrels and conflicts among you?
Po,qen po,lemoi kai. po,qen
ma,cai evn u`mi/nÈ
This is a rhetorical question. The author knows the
answer about what is the source of quarrels and conflicts. The next statement
will prove that this question is a rhetorical wherein the author is trying to
lead his readers to the answer that he wanted them to realize.
What is the sourceadv (poqen) Syntax:
Interrogative question for place or source
Quarrels and Conflicts noun
(po,lemoi/ma,cai) -
[nom-fem-pl-polemoV/mach] [subjects]
The words “quarrels” and “conflicts” are in nominative
case. Though they are in nominatives, the translation in NASB looks like they
are genitives (of quarrels and conflicts). The ESV, KJV, NIV, and NET have
better translation (what causes or where do) as far as construction is
concerned. However, the translations “what causes” and “where do” are still
different. The former is more on the means, while the latter is the
source.
The two nominative nouns (quarrels and conflicts) functions
as the subjects, rather, predicate nominatives. This will only be proved if the
answer to the question (What causes quarrels and conflicts) is in passive voice
(Quarrels and conflicts are caused by. . . .).
youpron (umin) – [dat-2nd-pl-su] [dative of sphere]
The syntax of pronoun
“you” is dative of sphere, rather, dative of place. It is more likely talking
about the congregation or the assembly of the believers. The quarrel and fights
happen within the sphere of the assembly of believers to whom the letter is
addressed.
Is not the source your pleasures
ouvk evnteu/qen(
evk tw/n h`donw/n u`mw/n
In this clause, the author reveals what he is trying to
point out; the source of their quarrels and conflicts is their pleasures. This interrogative
clause does not mean that the author is not sure whether the source of quarrels
and conflicts is their pleasures. Rather, the author is so sure in his claim
about the source of their quarrels and conflicts.
your pron (u`mw/n) – [genitive 2nd person plural from su,] [genitive of possession]
While this epistle is addressed to the twelve tribes
(Jewish Christians) in diaspora, still there is a sense of particularity by
which the letter is addressed. A certain issue is being addressed to a
particular group within a larger group. This is common in this epistle. Later
on the author will address one issue only to those who are rich and other to the
poor. Thus, the word “your”
pleasures noun (h`donw/n) – [genitive feminine plural from h`donh,] [genitive of source/means]
Many translators vary on the
syntax of this word; whether it is the source or the cause of the quarrels and
conflicts. Translations in favor of genitive of source (ESV and NIV) consider
the meaning of the words po,qen and evnteu/qen convey the same idea “from where and from here.” On the other
hand, those translations in favor of
genitive of means (KJV, NASB, NET) consider the construction for means, which
is ek followed by a genitive.
The possible answers of the question, considering the
cases and syntaxes of the nouns, are the following:
Quarrels and conflicts come from
your pleasures (source)
Quarrels and conflicts is caused
by pleasures (means)
that wage war in
your members?
tw/n strateuome,nwn evn toi/j me,lesin u`mw/nÈ
The presence of article “tw/n” indicates that the whole clause is
adjectival. It describes the word “pleasure” since their articles are both in
genitive. Aside from pointing out the cause of quarrels and conflicts, which is
the their pleasure, the author wants to give a description of it in order that
his audience may be aware of it, and cease to quarrel against one another.
wage war part (strateuome,nwn) – [present middle
genitive feminine plural from strateu,w] [adjectival]
[tense:descriptive present – voice: causative middle]
This participle is in a present
middle participle. In terms of its tense, it is descriptive present. The author
is describing the ongoing action of their pleasures that cause quarrels and
conflicts among them. In addition the action is causative middle in terms of
its voice. It shows that that the “pleasure” as the cause of war.
The word wage war (strateuome,nwn) functions
as adjectival participle, describing the word “pleasure.” They both have the
same articles “tw/n” and they are similar in case, gender
and number. This participle describes a certain behavior of these pleasures. The
question here is to which the pleasures are waging war. The key to this
question is the plurality of the word. This suggests that this is a war of
pleasures.
your pron (u`mw/n) – [dative 2nd person plural from su,] [genitive of possession]
The
word “your” refers to the audience of this epistle. It is a genitive of
possession owning their own body.
members n (me,lesin) – [dative neuter plural from me,loj] [dative of place]
It
pertains to the place where the war of pleasures occurs.
Comments
Post a Comment